Hango sa kahusayan ni Sofronio G. Calderón sa wikang Ingles, Español, at Tagalog, ang diccionariong ito ay magdudulot ng kalinawagan ukol sa paggamit ng mga salitang naiakda. Pero higit pa sa roon, ito’y sulyap din sa pamamaraan ng pagtatalayakan noong panahon pa ng mga Kastila–at kung paano ito nagbago sa panahon natin ngayon.
I liked it not just, as a reference but it is also a piece of pioneer dictionary that wrote by The Author, during Spanish colonial Time, in the country of Philippine,
Its “ a good reference in translation of the English, Spanish (Spain)and Filipino (Tagalog) how fascinating many words have a reverse definition or reciprocal to today’s modern definition. No wonder Academic writing is important and standard of uniform knowledge is must , thru education or by sharing, to avoid a misunderstanding.
“ word is good to hear ‘ but the context are danger if not use properly.” A listener mind might get a wrong signal of what they hear.
A waste of money. Almost useless.15