Perhaps the best Quran English translation. It is clear, easy to read, and very faithful to the Arabic original. It closely follows the Arabic text, and often reminds the reader of the Arabic original. It uses today's English language, and today's English vocabulary, thus it is easy to read and understand. The flow is smooth, the sentence structure is simple, the meaning is clear.
This Quran translation has no interpretations, no footnotes, and no explanations. It is a pure translation of the Quran, from Arabic to English, and it does not try to emphasize any school of thought. The text purely and accurately translates the Holy Quran, from Arabic, into contemporary English.
It was translated by a Muslim, who saw firsthand the miracles inside the Quran. His native language is Arabic; his everyday language is American English. For 15 years, he studied the Quran. For many years, he translated speech between his mother and his wife. For a living, he develops quality software.
The Quran is the last Book from the Creator. It contains guidance, mercy, and healing. The Quran is a blessing, within reach.
My family is Syrian of muslim background. So far what I read is accurate. The first Surah is exactly on point and going forward is what I remember reading before. I will continue reading. This book I did not see opinions being jammed in the middle of the original verses like many other “translations”. Happy with it truly so far. Very well done like Dr. Mustafa Khattab’s translation of the Quran in my opinion as is straight translation and no personal opinion added from the translator which is good. My grandma memorized the Quran in Arabic, and so far so good.55